INDOGLISH IN SELECTED INDONESIAN SOCIAL MEDIA COMMENTS: A QUALITATIVE ANALYSIS

Authors

  • Karisma Erikson Tarigan Universitas Katolik Santo Thomas

DOI:

https://doi.org/10.54314/jssr.v9i3.6225

Keywords:

Code-Mixing, Digital Communication, Indoglish, Social Media, Sociolinguistics

Abstract

Abstract: The rise of "Indoglish," a hybrid language that combines Indonesian and English in online communication, is one way that the growing use of social media has impacted bilingual communication habits among Indonesian users. The purpose of this study is to describe how Indoglish reflects social and digital communication patterns among Indonesian social media users, as well as to identify the many forms of code-mixing employed in Indoglish expressions and assess their communicative purposes. This study used a sociolinguistic approach in conjunction with a descriptive qualitative method. Twenty-five Indonesian social media comments using Indoglish expressions that were gathered using a documentation technique made up the data. Hoffman's communicative function theory, Muysken's theory of code-mixing, and sociolinguistic viewpoints on digital communication were used to analyze the data. Four types of code- mixing were identified by the results: intra-sentential, alternation, insertion, and tag switching. In the comments, intra-sentential code-mixing was the most common of these categories. Furthermore, the analysis demonstrated that Indoglish fulfilled a number of communicative purposes, such as identity- related, religious, persuasive, supportive, expressive, and solidarity. Additionally, the results show that Indoglish reflects modern digital communication techniques related to online identity formation, audience interaction, and emotional expression. According to the study's findings, Indoglish is a dynamic multilingual communication technique used in Indonesian social media interactions

Keywords: Code-Mixing, Digital Communication, Indoglish, Social Media, Sociolinguistics.

Abstrak: Meningkatnya penggunaan media sosial telah memengaruhi kebiasaan komunikasi bilingual di kalangan pengguna Indonesia, salah satunya melalui munculnya “Indoglish,” yaitu bahasa hibrida yang menggabungkan bahasa Indonesia dan bahasa Inggris dalam komunikasi daring. Penelitian ini bertujuan untuk mendeskripsikan bagaimana Indoglish merefleksikan pola komunikasi sosial dan digital di kalangan pengguna media sosial Indonesia, serta mengidentifikasi berbagai bentuk campur kode yang digunakan dalam ekspresi Indoglish dan menilai fungsi komunikatifnya. Penelitian ini menggunakan pendekatan sosiolinguistik dengan metode deskriptif kualitatif. Data penelitian berupa dua puluh lima komentar media sosial berbahasa Indoglish yang dikumpulkan melalui teknik dokumentasi. Data dianalisis menggunakan teori fungsi komunikatif Hoffman, teori campur kode Muysken, serta perspektif sosiolinguistik mengenai komunikasi digital. Hasil penelitian mengidentifikasi empat jenis campur kode, yaitu intra-sentensial, alternasi, penyisipan, dan tag switching. Di antara kategori tersebut, campur kode intra-sentensial merupakan jenis yang paling dominan ditemukan dalam komentar. Selain itu, analisis menunjukkan bahwa Indoglish memiliki berbagai tujuan komunikatif, seperti fungsi identitas, religius, persuasif, suportif, ekspresif, dan solidaritas. Hasil penelitian juga menunjukkan bahwa Indoglish mencerminkan teknik komunikasi digital modern yang berkaitan dengan pembentukan identitas daring, interaksi audiens, dan ekspresi emosional. Berdasarkan temuan penelitian, Indoglish dapat dipahami sebagai teknik komunikasi multilingual yang dinamis dalam interaksi media sosial di Indonesia.
Kata Kunci: Campur Kode, Komunikasi Digital, Indoglish, Media Sosial, Sosiolinguistik.

Downloads

Download data is not yet available.

References

Abbas, A., Abbas, A., Rasyid, K., & Rabiah, S. (2025). Slang As A Cross-Generational Language and Its Influence On Indonesian Language In The Digital Era: A Morphological Study. Journal of Ecohumanism, 4(2), 2474–2485. https://doi.org/10.62754/joe.v4i2.6657

Asmay Aidha, F., & Shofa Al adawiyah, Z. (2023). Penggunaan Bahasa Indoglish Di Ruang Publik Uin Sayyida Ali Rahmatullah Tulungagung. Bestari: Jurnal Bahasa Dan Sastra Indonesia Serta Pengajarannya, 1(2), 159–167.

Astuti, L. W., Sari, Y., & Suprapto. (2023). Code-Mixed Sentiment Analysis using Transformer for Twitter Social Media Data. International Journal of Advanced Computer Science and Applications, 14(10), 498–504. https://doi.org/10.14569/IJACSA.2023.0141053

Azhari, S. N., & Iryana, A. (2024). Code-Mixing in the Social Media Account X @catchmeupco and Its Implications for Indonesian Language Learning in Junior High School. Proceeding International Conference on Learning Community (ICLC), 1(1), 2024. https://jurnal.untirta.ac.id/index.php/iclc/index

Dinah Amiroh, P., Ulfiyani, S., Riwayati Utami, H., PGRI Semarang Jl Gajah Raya No, U., Gayamsari, K., Semarang, K., & Tengah, J. (2025). Code-Switching and Code-Mixing in the Language Use of Influencer @Linglinglieanti on Tiktok. Konfiks: Jurnal Bahasa, Sastra & Pengajaran, 12(1), 2025. https://doi.org/https://doi.org/10.26618/rhp8xg03

Hasan, U. S., & Benny, N. S. (2025). Code-Switching in Digital Communication: A Pragmatic Approach to Multilingual Interactions on Social Media. South Asian Journal of Social Sciences and Humanities, 6(3), 18–39. https://doi.org/10.48165/sajssh.2024.6302

Hasjim, M., Arimi, S., Kushartanti, B., Arafah, B., & Taqdir. (2026). Language Transformation in Social Media and Its Impact on the Linguistic Identity of Indonesian Youth. Journal of Language Teaching and Research, 17(1), 296–305. https://doi.org/https://doi.org/10.17507/jltr.1701.30

Ketut, N., Nila, P., & Ardiyati, S. M. (2023). Indoglish as A Sociolinguistic Phenomenon: The Power of Language In the 4.0 Era. JISHUM (Jurnal Ilmu Sosial Dan Humaniora), 1(3), 407–416.

Paradida, Y. P., & Ambarwati, E. (2025). Media publik di distrik manokwari barat (Exploring the Indoglish Phenomenon in the Linguistic Landscape of Public Media in West Manokwari District). Prawara: Jurnal Pendidikan Bahasa Dan Sastra Indonesia, 6(3), 217–232. https://doi.org/https://doi.org/10.20884/1.jpbsi.2025.6.3.17241

Putri, F. I., & Rifai, I. (2021). Translanguaging Practices in Efl Classrooms: Teachers’ Perspective. English Journal Literacy Utama, 6(1), 460–470. https://doi.org/10.33197/ejlutama.v6i1.155

Putri Kristanti, I., Seli, S., & Fiani, A. (2024). a Sociolinguistic Analysis of Indoglish Used on Instagram Captions. LIED: Lingustic, Literature and English Education, 4(1), 17–33. https://doi.org/10.55526/lied.v4i1.501

Rahmawati, D., & Rivalny, A. F. (2025). The study of language features of indoglish at jakarta international university. Dinamika Bahasa Dan Budaya:Jurnal Pengembangan Ilmu Bahasa Dan Budaya, 20(2), 1–25.

Riadil, I. G., & Yosintha, R. (2021). Analyzing EFL Learners’ Factors in Affecting English Pronunciation and The Distribution of Pronunciation Rating: A Qualitative Study. International Journal of Education, Language, and Religion, 3(1), 9. https://doi.org/10.35308/ijelr.v3i1.2377

Rizky, M., Purwanti, I. T., & Aruan, R. (2024). Indonesian Twitter Users’ Language Attitude Towards English-Indonesian Code-mixing. IDEAS: Journal on English Language Teaching and Learning, Linguistics and Literature, 12(1), 50–67. https://doi.org/10.24256/ideas.v12i1.2340

Setiono, N. H., & Sari, Y. (2025). Exploring the Impact of Back-Translation on BERT’s Performance in Sentiment Analysis of Code-Mixed Language Data. IJCCS (Indonesian Journal of Computing and Cybernetics Systems, 19(2), 223–234. https://doi.org/10.22146/ijccs.104757

Thalib, M. M. F. (2025). Indonesian efl learners ’ identities : a narrative study from short-term international student mobilty participants [Universitas Pendidikan Indonesia]. https://repository.upi.edu/135333/

Utami Durahman, E., & Arifbillah Anwar ab, A. (2021). Digital Vernaculars: A Systematic Literature Review on Indonesian Gen Z Slang Across Social Media Platforms. Print) Journal of English Language and Education, 10(4), 2025.

Virginio, G. A., Betari, A. W., & Pramono, S. A. (2025). Code-Mixing And Language Play in Threads: Constructing Digital Persona of Indonesian Game Streamers. Inspiring: English Education Journal, 8(2), 273–305. https://doi.org/10.35905/inspiring.v8i2.14744

Wijaya, A. D., & Bram, B. (2021). A Sociolinguistic Analysis of Indoglish Phenomenon in South Jakarta. PROJECT (Professional Journal of English Education), 4(4), 672. https://doi.org/10.22460/project.v4i4.p672-684

Yusuf, Y. Q., Fata, I. A., & Aini, R. (2023). “Gotchuu!”: the Use of Slang in Social Media By Generation Z. LiNGUA: Jurnal Ilmu Bahasa Dan Sastra, 17(2), 167–174. https://doi.org/10.18860/ling.v17i2.17756

Downloads

Published

2026-06-16

Issue

Section

Artikel